четверг, 22 марта 2018 г.

Привидение из Триденник-Уоллиса 3-4 .

---

                              --- 3 ---

Через два дня после знакомства с несчастным Эдвардом Греем , детективы находились уже на Корнуэльском полуострове , в Триденник-Уоллисе . На время расследования клиент был оставлен в доме сыщиков , и Уинстон , получив первое в своей жизни поручение , не связанное с работой по дому ,а заключающееся в том, чтобы не оставлять Эдварда Грея одного , ходил за ним по комнатам попятам, спал с открытой дверью , и подскакивал среди ночи по несколько раз, проверяя , не крадется ли кто-то к окнам гостя .
    Сыщики передали управляющему домом Джейку Тревору письмо от хозяина , в котором им было дано строгое указание выполнять все просьбы гостей , оказывать всю возможную помощь , и предоставить наилучшие условия , для проживания и расследования .
Джейк Тревор , шустрый худощавый старик с живым любопытным взглядом , разместил мужчин в лучших комнатах , накормил хорошим завтраком , и после этого, еще не менее часа не оставлял гостей в покое , забегая к ним , через каждые пятнадцать минут и предлагая - то принять ванну , то отдать вещи прачке , то выпить чаю с конфетами .

В доме Эдварда Грея работали несколько человек . Две сестры -  Кэт и Милли Маултон , служили около трех лет и характеризовались мистером Тревором  как скромные трудолюбивые девушки , к которым никогда не бывало никаких претензий .  Фил Стентон - молчаливый мужчина лет сорока , служил уже двенадцать лет , на его ответственности была конюшня , исправность экипажа и еще кое-какая работа в этом духе . Стентон жил не очень далеко , в соседней маленькой деревушке и в доме Эдварда Грэя почти никогда не оставался на ночь .
Садовник Уэйн Торн , рыжеволосый молодой человек , полный, розовощекий и очень жизнерадостный на вид , проработал в доме меньше всех - около двух лет , но пользовался всеобщей симпатией и безоговорочным доверием Джейка Тревора .
Три человека жили в семье Греев более тридцати лет и хорошо помнили день , когда родились Эдвард и Майкл .  Это были : сам управляющий Джейк Тревор , его жена Мелани и старая кухарка мисс Бэлл Риджис . Вместе с Треворами жил их двадцатилетний сын Пол , он помогал по дому , выполнял различные поручения хозяина , и был вполне доволен своим положением , рассчитывая когда-то занять место отца в доме Эдварда Грея .
      Учитывая историю семьи Греев , сыщики пришли к выводу , что причастность каких-либо родственников к происходящим событиям, маловероятна . У Эдварда не осталось никого из более , или менее близкой родни , кто хоть как-то бы , за последние пятнадцать лет , давал о себе знать . Навряд ли кто-то из них догадывался о размерах состояния , которое удалось скопить Грею-старшему , а в случае внезапной смерти Эдварда , если бы он умер до того как появится на свет его наследник , - большая часть состояния отошла бы местной церкви , некоторая сумма - старой прислуге , а многочисленным , но очень дальним родственникам пришлось бы делить между собой лишь собственно сам дом и оставшиеся небольшие средства .  Чета Треворов и мисс Бэлл Риджис , хотя и получили бы , в случае смерти молодого хозяина , деньги для них довольно значительные , но, учитывая долгие годы верной службы семье Греев , наследник пообещал выплатить эти суммы , в случае , если кто-то из них решит просто уволиться .  Это означает, что желать хозяину смерти у старых работников не было никаких причин , к тому же Треворы надеялись передать место управляющего своему сыну Полу , а для мисс Риджис , семья Греев давно стала ее собственной , она пришла тридцать пять лет назад в этот дом сиротой, и получила здесь все , о чем только могла мечтать ,и жизни вне этой семьи себе просто не представляла .
Личной заинтересованности в смерти хозяина у новой прислуги , на первый взгляд, не было никакой, они скорее всего , потеряли бы свои довольно хорошие места навсегда , однако это были новые люди и вполне могли быть орудием в чьих-то руках, потому сыщики, на всякий случай , решили не исключать такой возможности   .
Сестер Маултон , Уэйна Торна и Фила Стентона нужно было проверить, и хотя последний работал достаточно долго , сыщики справедливо решили , что и возможностей знакомиться с новыми людьми , и передавать информацию об Эдварде Грее ему было легче всех . Именно он возил в экипаже и хозяина, и управляющего , и девушек за продуктами , и сам ездил с различными поручениями довольно часто , к тому же , он был единственным человеком , который жил не в доме , а в деревне . Детективы решили , что разбираться с прислугой будет Мортон , а Росс начнет знакомиться с соседями и там уже будет видно , куда приведут их первые шаги . Остаток своего первого дня пребывания в Триденник-Уоллисе сыщики провели гуляя по окрестностям , наслаждаясь природой и свежим воздухом до самого вечера . Поужинав почти ночью, к большому огорчению Джейка Тревора , гости ушли спать, ни разу не вспомнив за столом о деле .
     
Утро следующего дня принесло обитателям дома неожиданный и неприятный сюрприз , приведший старика Тревора в бешенство , а всю остальную прислугу в нервное напряжение, граничащее с паникой . Едва сыщики сели за стол завтракать , как в столовую ворвался , задыхающийся от быстрого бега Филл Стентон , и сообщил, сбиваясь и путаясь, неприятное  известие о том , что проходя мимо кладбища , в утреннем тумане , он заметил высокую темную фигуру мужчины , бродящего среди могил , когда же тот заметил Стентона , то развернулся и быстро пошел прочь в сторону болот .
-  Господа сыщики , вам наверное нужно сходить на кладбище и посмотреть ... Фил Стентон отдышался и устало опустился на стул .
Росс внимательно посмотрел на мужчину , и задумавшись лишь на мгновение , уверенно принялся за завтрак .
- Нет , мистер Стентон , пожалуй нам сегодня нечего делать на кладбище ,это только отнимет наше время , туда сходите Вы сами и возьмете с собой кого-то , например Уэйна ...
- Да , да ! Мы конечно сходим , я просто думал , что вы его там поищете ... - Стентон удивленно вздернул брови .
-  Если на кладбище кто-то и был пол часа назад , то понял, что его заметили и теперь он уже далеко , -  Росс ободряюще улыбнулся Стентону , -  не волнуйтесь, есть другие способы найти нужного человека и нам , с мистером Мортоном они известны , а Вы осмотрите там все получше , обратите внимание на могилы Греев - не изменилось ли там что-нибудь и не появилось ли там каких-то новых предметов , или записок .
Фил Стентон согласно кивнул и молча вышел из комнаты .

- Мистер Тревор , кладбище находится по дороге к деревне Стентона ?  - Мортон задумчиво намазывал масло на кусочек хлеба .
- Да, это по дороге ... - Джейк Тревор был зол и не собирался этого скрывать ,  -  если вы найдете этого мерзавца , я задушу его собственными руками .
- Успокойтесь , не нужно никого душить , к тому же слово " если " здесь не уместно , скорее подойдет " когда " .  - Росс налил себе чаю , кинул ложечку сахара и стал медленно перемешивать .
Джейк Тревор уже набрал было воздуха в грудь , собираясь что-то ответить , но , не подобрав нужных слов , гордо вскинул свою маленькую седую голову и медленно вышел из столовой .


Росс сидел в небольшой гостиной ближайших соседей Грея, мистера и миссис Бэйл . Дом Эдварда Грея стоял обособленно , от него, до любого другого жилища Триденник-Уоллиса пешком нужно было бы идти не менее сорока минут, а так как Фил Стентон с Уэйном ушли на кладбище , сыщиков пришлось везти сыну управляющего  Полу , и он , высадив Росса перед домом Бэйлов , лихо помчал Мортона дальше , довольный , что ему неожиданно удалось вырваться из дома .
Мистер Бэйл , полный мужчина лет пятидесяти , совершенно лысый , с круглым, как луна, лицом , смотрел на детектива безнадежно и даже с жалостью.  Его жена, миссис Бэйл , как раз и была той женщиной , которая видела призрак Эдварда Грея " своими собственными глазами " , и супруги , услышав, что приехал детектив из Лондона разбираться в этой истории , только недоуменно переглянулись.
-  Миссис Бэйл, я хотел бы услышать лично от Вас эту историю , о встрече с призраком . Прошу Вас вспомнить все , до мельчайших подробностей , это очень важно .  -  Росс откинулся на спинку кресла , закинул ногу на ногу , и достал блокнот.
-  Да , мистер Росс , она все вспомнит  , это ужасная история ,  - мистер Бэйл понизил голос ,  -  мы часто говорим об этом , в светлое время суток конечно, так что Бэт помнит все прекрасно .
Миссис Бэйл, маленькая худощавая женщина с любопытным взглядом , явно довольная тем, что ее историю хочет услышать сыщик из Лондона, напустила на себя таинственный вид , и удобно устроившись в кресле напротив Росса , начала свой рассказ .

                 Рассказ миссис Бэйл .

Это было около трех месяцев назад . Я ездила навестить своего дядю , он живет на побережье , не далеко от бухты Полду . Я пробыла в гостях несколько часов , а по дороге назад , немного не доезжая окрестностей Триденник-Уоллиса с западной стороны , сломалась коляска , и я поняла , что мне лучше будет дойти пешком  , поломка оказалась серьезной .
Уже начинало темнеть ,и я, решив сократить путь , пошла напрямик. через болота , там есть хорошая тропинка , по которой можно выйти к дороге , что идет мимо церкви и кладбища , прямо к нашему дому .
Пока я прошла болта, уже довольно сильно стемнело , мне стало страшновато , я ускорила шаг , туман сгущался и было уже не разглядеть крыши  нашей церкви , на которую я ориентировалась .  Через некоторое время я поняла, что сбилась с пути и не знаю в какую сторону свернуть , чтобы выйти на нужную дорогу .  Было совершенно тихо и темно , я решила остановиться и просто постоять , в надежде услышать хотя бы лай собак , чтобы определить в какой стороне находится деревня .
Вскоре я услышала детский смех , где-то не так далеко , и я уверенно пошла на этот звук .  Пройдя не более тридцати шагов , я вышла на тропинку , которую потеряла , и , к своей невероятной радости , впереди себя увидела знакомую фигуру человека , который тоже направлялся в сторону деревни . Я сразу узнала его , это был мистер Грей , он находился в десяти шагах от меня и несмотря на туман, очертания фигуры и походка не оставляли никаких сомнений , что это именно он . Я решила окликнуть его, хотя мы и мало знакомы , но мне было страшно и я подумала , что не будет ничего дурного , если мистер Грей проводит меня до церкви .  Хотя мистер Грей был совсем близко , он даже не обернулся на мой зов , и я , ускорив шаг, решила догнать его .  И здесь произошло ужасное , мне до сих пор жутко вспоминать эти мгновения , все , что произошло дальше , похоже больше на ночной кошмар , но, уверяю вас , это было наяву !  Когда до мужчины оставалось не более трех-четырех шагов , я снова окликнула его и он остановился . Не могу объяснить почему , но я тоже остановилась и ... Дальше все происходило очень быстро . Он повернулся ко мне лицом и мое сердце как-будто остановилось - это безусловно был мистер Эдвар Грей , но как-будто лет на десять старше . Вы знаете, что мистер Грей не носит бороду , или усы , но лицо этого человека было сильно заросшим , глаза его были очень печальны , я никогда не забуду этого взгляда .  Человек посмотрел на меня и просто исчез , я не верила своим глазам , он сделал пару каких-то движений и исчез ... Но то, что произошло после , чуть не свело меня с ума - на тропинке, прямо передо мной  появился ребенок , на том самом месте , где только что стоял мистер Эдвард , и тут я поняла что именно я вижу ! 
Я страшно испугалась , зажмурилась и громко закричала ,когда же я , через мгновенье открыла глаза , уже никого не было и я бросилась бежать уже не разбирая дороги .  Я бежала и громко кричала , в это время мистер и миссис Оушен возвращались из гостей домой , они и услышали мой крик и пришли на помощь . От всего пережитого у меня просто не поворачивался язык , чтобы объяснить им  сразу все , что со мной случилось . Мистер и миссис Оушен проводили меня до самого дома , и только оказавшись под защитой родных стен , я смогла рассказать о том ужасе , который мне довелось пережить . После этого, я еще около двух недель не могла прийти в себя , во сне ко мне являлись эти призраки и пугали меня , видимо мстили за то, что я их увидела , я чувствовала себя разбитой и больной . Мой муж пригласил нашего священника , и только после его визита , после совместного прочтения молитвы с ним , призраки оставили меня в покое ... О , это ужасно , ужасно !   -  миссис Бэйл подкатила глаза и стала интенсивно обмахиваться платочком .

             -----

-  Что Вы скажете на это , мистер Росс ?  - мистер Бэйл скептически посмотрел на сыщика .

-  Скажу , что ... -  Росс задумался . -  Вся эта история очень интересна , это уникальное дело и мне доставляет большое удовольствие над ним работать

- А разве раскрытие дела не главное в Вашей работе ?

- Безусловно , мистер Бэйл .

-  Как же Вы собираетесь его раскрыть, имея дело с призраками ?  На сколько мне известно, еще никому не удавалось отправить привидение за решетку !  -  мистер Бэйл ехидно подмигнул жене и рассмеялся.

- Ну , если я правильно понял , это мирные призраки , ведь они никого не убили и не ограбили , так что и за решетку их отправлять не за что .  - Росс был раздражен тоном хозяина и решил отвечать в том же духе .

- Так наши призраки оправданы ! Браво !  - мистер Бэйл откровенно паясничал ,  -  Вам стается только доложить мистеру Грею , что привидения не преступники и он может спокойно возвращаться домой , не забыв заплатить Вам гонорар , конечно ? !

-  Преступление в этом доме все же было и довольно серьезное , учитывая его последствия .  -  Росс говорил исключительно сам себе , -  До свидания , мистер Бэйл , я узнал все , что нужно , -  Росс встал и не глядя на хозяев , быстро пошел к выходу .


        Артур вышел на улицу и , остановившись возле огромного старого дуба , постоял пару минут , глубоко вдыхая свежий осенний воздух . Детектив не думал ни о чем , он просто наслаждался чистотой природы , туман рассеялся , и лучи солнца , пробившись наконец к земле , стали её осторожно  отогревать . Россу сегодня предстояло , как минимум, выслушать историю еще одного человека , столкнувшегося с призраком , поэтому нужно было торопиться, и он, нежно погладив шершавый ствол засыпающего на зиму великана ,уверенной походкой отправился на другой конец деревни .




                  --    4 --

Семья Шелтон владела небольшим магазинчиком , в котором продавалось все - от ботинок и тканей , до соли и чая . Магазинчик располагался прямо напротив дома семьи и хозяева бегали целый день туда-сюда, таская коробки , мешки и бочки , то в магазин , то обратно . Мистер Шелтон , немолодой крепкий мужчина с командирским голосом , время от времени выглядывал из окна своей лавки и громко отдавал приказы кому-то , из своих  сыновей, что именно нужно унести , или принсти, а те, в свою очередь , так же громко, подражая отцу , кричали своим женам о том , что именно им нужно подать , и от этого , вокруг дома Шелтонов стоял постоянный шум, гам , беготня и суета . Миссис Шелтон умерла полгода назад , и , как говорили соседи , " отмучилась " . Она одна не вписывалась в бурный поток жизни , никак не поспевала за мужем , за что тот ее постоянно ругал и высмеивал , однако когда ее не стало , долго не мог смириться с утратой , и не смотря на свою занятость , ходил проповедовать ее могилу каждый день  , иногда дважды .  Именно в один из таких дней мистер Шелтон, убежденный материалист , высмеивающий и пресекающий ранее любые разговоры о потусторонних силах , сам столкнулся с невероятным необычным явлением - с призраком умершего ребенка , почти лицом к лицу . Шелтон признал существование привидений , а когда подсчитал прибыль , за те две недели , в которые каждая семья стремилась прийти к нему в лавку, чтобы услышать историю о призраке от него лично , то уверенно признал и большую пользу , которую могут принести эти самые призраки людям . Мистер Шелтон сначала даже хотел придумать еще пару историй о привидениях, для улучшения торговли , но пораскинув мозгами , испугался , и просто стал регулярно ходить на кладбище к жене, уже с очень конкретной целью - снова увидеть призрак и поднять продажи .
Приходила в голову мистера Шелтона так же идея изобразить на большом куске картона симпатичное привидение и вставить в витрину ,он даже уже приобрел краски и принялся практиковаться в художествах , но вовремя понял, что это может обидеть мистера Грея и его преданную прислугу , а они были самыми выгодными, а значит и самыми любимыми покупателями . Но предприимчивый мозг торговца не переставал работать в этом направлении , подкидывая своему хозяину самые невероятные идеи о возможной дружбе с привидениями , о визите вежливости привидений прямо в лавку и много о чем еще . Мистер Шелтон потерял покой и сон , разрабатывая планы своего счастливого обогащения за счет бескорыстных и безвредных призраков , так что , когда перед ним возник человек , назвавшийся детективом из Лондона и попросил рассказать его знаменитую историю , мужчина еле сдержался , чтобы не станцевать на радостях , он понял, что удача сама идет к нему в руки.

"  Мистер Росс, прошу Вас , пойдемте ко мне в дом , я угощу Вас хорошим чаем , это удивительная история и она требует должного внимания ". - мистер Шелтон засуетился и аккуратно подхватив сыщика под локоть , быстро повел его в дом , опасливо озираясь по сторонам , словно боясь спугнуть счастливый случай .
Усадив детектива за стол и выставив перед ним чай , кексы , джем и конфеты , мистер Шелтон удобно устроился на диване напротив , и неспешно, голосом сказочника , начал свой рассказ .

          Рассказ мистера Шелтона .

Это было летом .После закрытия лавки, я отправился на кладбище посетить могилу жены и полить цветы , которые я посадил там накануне .Несколько дней не было дождя ,саженцы могли засохнуть , и я , взяв с собой ведро воды , небольшую лопатку и лампу , чтобы освещать себе дорогу на обратном пути , пошел через торфяники , так ближе . Могила моей жены находится в самой дальней части кладбища , за ней уже начинается холмистая безлюдная местность , которая тянется на многие мили , поэтому, когда я пришел на место , уже начало заметно темнеть .  Я сделал все, что было нужно , посидел еще немного на скамеечке под кустом жасмина и отдохнув , отправился назад . Домой я решил возвращаться по другой дороге, той , что идет мимо церкви , и для этого мне нужно было пройти через все наше кладбище на противоположную сторону . Было уже совсем темно и я лампой освещал тропинку перед собой , конечно же я не рассчитывал в этот час кого-либо встретить среди могил , но не слишком удивился, когда  увидел впереди перед собой отблеск костра . Я подумал, что кто-то, так же как я , занят днем и решил прийти вечером , чтобы сжечь сухую траву и привести в порядок дорогое ему место , а так как это мог быть только кто-то из нашей или соседней деревни , то я и пошел на этот свет , чтобы поздороваться и вместе отправиться домой . До костра было не так далеко , но в темноте , и из-за многочисленных пышных кустарников , которыми усажено все вокруг , было невозможно увидеть никого и ничего , лишь только один огонь. Мне оставалось пройти не более двадцати шагов и тут я , не заметив под ногами какую-то сухую корягу, споткнулся и упал , ну и по обыкновению громко выругался , помянув при этом Дьявола . Если бы я только знал , к чему приведет моя несдержанность на таком месте ... Лампа моя куда-то закатилась и погасла , и у меня где-то с минуту ушло на то , чтобы ее найти и вновь зажечь . Когда же я снова обернулся в те сторону , где был костер , то его уже не было , а только валил густой едкий дым , застилая все вокруг . Из-за этого самого дыма стало уже совершенно ничего не видно и я пошел почти на ощупь, видя тропинку лишь на шаг впереди себя . И вот тут то и произошло то , что заставило меня , взрослого сильного мужчину , материалиста , в одно мгновение осознать, что призраки, нечистая сила , сам Дьявол - все реально!  Я испугался так , что до сих пор , когда вспоминаю эту страшную историю , по моему телу разливается могильный холод . Я прошел еще шагов пятнадцать-двадцать и вдруг , услышал где-то сбоку тихий шорох , как-будто кто-то крался между кустарником и могилами так, чтобы я его не заметил . Я сделал пару шагов в направлении звука и поднял лампу ... То , что я увидел , не поддается обычному описанию , как Вам объяснить... Прямо перед собой , в свете тусклого луча я увидел лицо ребенка , глаза его сверкали, он глядел прямо на меня и я ... У меня подкосились ноги - я узнал его !
Мистер Эдвард Грей вырос у меня на глазах и ... Я увидел перед собой его детское лицо,это было невероятно , у меня сжалось сердце , я сразу вспомнил о брате-близнеце мистера Эдварда , который умер еще младенцем . И тут меня как будто молнией ударило - ребенок находился рядом с могилой Греев !  Это был призрак покойного малыша Майкла Грея !  Я вскрикнул, от пришедшей ко мне в голову страшной догадки и призрак , будто издеваясь надо мной , вторя мне , закричал протяжно и жалобно . Я стал пятится , не сводя с этого душераздирающего зрелища глаз , бежать я просто не мог , ноги не слушались меня и вдруг , призрак, издав какой-то невероятный вопль , просто исчез , как-будто просто растворился во тьме и все стихло .. В тот момент, как это создание скрылось и замолчало , я снова почувствовал силу в ногах , ко мне словно вернулся рассудок , на время покинувший меня , и я , не оборачиваясь , очень быстро пошел прочь , читая при этом молитву, которая в мгновенья опасности напрочь вылетела из моей головы . Я слышал за спиной шорох и треск , чьи-то легкие шаги и даже тихий детский голос , но я уже знал что ЭТО и, призывая имя Господа , шел глядя только перед собой , держа в одной руке лампу , а в другой - свой нательный крестик , который , слава Богу всегда при мне .
Вот так я добрался до дому и решился рассказать об этом только на следующее утро , ну и дальше ... Могу добавить только то , что в полдень следующего дня я отправился на кладбище снова , специально для того , чтобы рассмотреть хорошенько то место, где я встретил несчастного маленького мистера Майкла , вернее его призрак конечно, и не нашел там ровным счетом ничего , - ни следов человека , ни следов костра . Вокруг могил Греев было чисто прибрано и я понял , что и огонь, который я видел , был не обыкновенным , это был очищающий огонь , возможно из самого ада , или еще откуда-то с того света , поэтому и следа на земле он не оставил, а только в моем сердце . - Последние слова мистер Шелдон произнес театральным выразительным голосом и придал своему лицу одухотворенное выражение .


--

На протяжении всего рассказа Шелтона Артур Росс не проронил ни звука , напряженно вслушиваясь в каждое слово и периодически делая какие-то отметки в своем блокноте . Когда хозяин замолчал , детектив быстро пробежал глазами по своим записям и , глубоко вздохнув , поставил под ними большей вопросительный знак .

-  Мистер Шелтон , как Вы думаете , какого примерно возраста был этот... ребенок , которого Вы видели ?

-  Думаю лет четырех , или пяти . Ну это же беспокойный дух , так мне объяснили , нельзя точно сказать какого возраста он был . Когда он молчал , думаю выглядел старше , а когда стал издавать эти... звуки , то как-будто стал меньше .

-  Вспомните , Вы говорили, что когда шли с кладбища , то еще какое то время слышали за спиной шорох и тихий детский голос , это так ?

- Да , да !  Это так , я очень четко слышал , что ...

-  Теперь подумайте и ответьте на такой вопрос : дойдя до какого места , Вы больше не слышали голоса и других звуков ? Это очень важно .

Мистер Шелтон задумался . Он встал, прошелся по комнате из одного конца в другой , и тихо бормоча себе что-то под нос , снова уселся на свое место .
- Я не уверен, я был напуган , но сейчас мне кажется , что как только я прошел церковь , то больше уже ничего не слышал за своей спиной .. Возможно духи дальше церкви не суются , как Вы думаете ? -  мистера Шелтона окрылила новая мысль , он чуть не подпрыгнул от удивления , -  ну да , точно ! Как только церковь осталась позади , они исчезли , они боятся церкви !   -  Мистер Шелтон снова скочил с места и стал быстро бегать от окна к окну  , - Я сообщу это нашим жителям ! Как же Вы правы , мистер Росс , это очень важно !
- Мистер Шелтон , я вынужден Вас покинуть , думаю, что мы еще встретимся . - Росс встал и иронично улыбнувшись самому себе , глядя на беспокойного хозяина , пошел к выходу .

- Я провожу Вас, мистер Росс , и буду ждать Вашего визита , Вы даже не представляете какую загадку Вы разгадали только что , как эти сведения важны, для всех жителей Триденник-Уоллиса ! Мы теперь знаем где граница , за которой привидения не смогут появиться !

Мистер Шелтон проводил сыщика на улицу и резво побежал в лавку . В его голове уже созревало содержание новой истории , которую он, безусловно , поведает всем и каждому , оставалось только придумать ее  как можно более увлекательной , чтобы каждый захотел прийти в лавку и услышать ее лично , из уст самого рассказчика , а заодно , конечно и приобрести что-нибудь.

http://catmotjadetjam.blogspot.com/2018/03/5-6.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.